Debería considerarse la posibilidad de organizar, después de la Conferencia de las Partes, un curso práctico para que las Partes y demás países queden bien informados de los procesos necesarios para completar el cuestionario y la información que en él se solicita.
كما ينبغي النظر في عقد حلقة عملاستقرائية، بعد مؤتمر الأطراف الأول، للتأكد من أن الأطراف والبلدان الأخرى قد تم إعلامها بصورة جيدة بالعمليات الخاصة باستكمال الاستبيان والمعلومات المطلوبة.
Ciertamente, identificar un buen clima empresarial con instituciones estatales débiles lleva a engaño, y en evaluaciones empíricas más equilibradas de su historial competitivo, muchos países de África no exhiben un desempeño anormalmente deficiente por lo que respecta a los componentes asociados al buen gobierno.
ولا شك أن اعتبار المناخ الجيد للأعمال التجارية كصنوٍ لمؤسسات دولة ضعيفة أمر مضلل، ذلك أن أداء العديد من البلدان الأفريقية، في عمليات التقييم الاستقرائية الأكثر توازناً لأدائها التنافسي لم يكن سيئاً جداً فيما يخص عناصر الإدارة الجيدة.